|
|
|
|
|
1881 -
-
Name |
KELER Chajm |
Born |
15 Oct 1881 |
Wyk, Łomża, Poland [1] |
Gender |
Male |
Person ID |
I3784 |
Zherdin family Tree |
Last Modified |
15 Oct 2012 |
-
-
Sources |
- [S2] Birth certificate, Nowogrod Registry Akt 96 year 1886 (Reliability: 3), 9th / 21st December 1886.
It happened in the village Nowogrod on December 9th (21st), 1886, at 4 p.m.
It appeared in person the Jew Michel Keler, worker, 40 years old, resident of the village Wyk, accompanied by the witnesses the Jews, Hona Aronowicz, age 33, living in the village Kuzie, and Lejbka Dutkiewicz, also worker, resident of the village Laski, age 49, and showed us a child of a male gender announcing that he had been born in the village Wyk on October 3rd (15th), 1881, at 12 noon of his lawful wife Sora nee Dywanczyk, 30 years old.
During the ceremony of circumcision this child was given the name Chajm.
The delay in the birth registration was caused by the absence of the father at home.
Then this document was written down, read to the client and the witnesses. Signed only by us because the client and the witnesses are illiterate.
Clerk of the civil administration
(signature)
Translated by Andrzej Selerowicz February 2009
- [S3] Marriage Certificate, Nowogrod Registry 1870 Akt M/18 (Reliability: 3).
It happened in the village of Nowogrod on 31st July 1870 at 11 a.m.
H appeared in person the Jew Oszer Herszon LURIE, the Rabbi of the Nowogrod Jewish community, accompanied by the witnesses the Jews Izrael IGLEWICZ, dyer, age 56, and Dawid GOTOLIWSKI?, inn-keeper, age 43, residents of the village Nowogrod, and announced that toady in front of him a religious marriage had been concluded between Mikel KELLER, bachelor, 38 years old, son of the living Jankiel and deceased Ena nee GRUSZKIEWICZ family KELLER, born and still living in the village Wyk near Gawrino?, county Kolno, as well as Sora DYWANEROWICZ, maiden, 24 years old, daughter of the living Herszek and his Hana family DYWANEROWICZ, born and still living with her parents in the village Chludnie district Rogienice.
The marriage was preeceded by three announcements published in the local synagogue on 14th, 21st and 28th July this year. The newly-weds announced that they concluded no marriage agreement.
Then this document was read aloud to the clients and the witnesses and signed by us and the Rabbi only. Others declared that they were illiterate.
(signatures)
Document obtained and translated by Andrzej Seler April 2010
|
|
|
|